A DECLARACIÓN UNIVERSAL DOS DEREITOS HUMANOS

Considerando que o recoñecemento da dignidade intrínseca e dos iguais e inalienables dereitos de todos os membros da familia humana é o fundamento da liberdade, a xustiza e a paz no mundoPorque o desapego e profanando os dereitos humanos resultaron en actos de non-humanitaria abase para a conciencia da humanidade, e a el de un mundo que a xente vai gozar de liberdade de expresión e da salvación no medo e a pobreza foi expresada que a aspiración máis elevada do que a xente común. Mentres que é esencial, se o home non é para ser obrigado a manghawakan como última instancia, a rebelión contra a tiranía e a opresión, que os dereitos do home'were preservados polo estado de dereito. Considerando que os pobos das nacións Unidas teñen na Carta reafirmou a súa fe nos dereitos humanos Fundamentais, na dignidade e o valor da persoa humana e na igualdade de dereitos de homes e mulleres e de ter determinado a promover o progreso social e a elevar o nivel de vida dentro dun concepto máis amplo de liberdade. Considerando que os Estados Membros comprometéronse a si mesmos para conseguir, en cooperación coas nacións Unidas, o respecto universal e efectivo ós dereitos humanos e as liberdades fundamentais. Por moi importante a comprensión destes dereitos e liberdades e esencial para a completa realización de esta promesa. Agora, Polo tanto, A Asemblea Xeral proclama a Declaración Universal como o patrón xeral de aplicar para toda a xente e o país, co obxectivo de cada home e cada tentáculos da sociedade, ter sempre en conta esta Afirmación, vai loitar polo ensino e educación para promover o respecto a estes dereitos e liberdades, e pola progresiva medidas, nacional e internacional, para garantir a súa universal e efectivo recoñecemento e respecto, ser cidadáns dos Estados Membros e dos cidadáns de territorios colocados baixo a súa xurisdición. Están dotados de razón e conciencia, e debe actuar para outro nun espírito de fraternidade. Todo o mundo ten dereito a todos os dereitos e liberdades proclamados nesta Declaración, sen distinción de ningún tipo, tales como a raza, cor, sexo, idioma, relixión, opinión política ou outra, orixe nacional ou social, propiedade, nacemento ou outra condición. Ademais, non hai distinción debe ser feita en base a política, xurisdicionais ou situación internacional do país ou territorio de que unha persoa, tanto se se trata é independente, non-auto-regulan ou baixo calquera outra limitación de soberanía. Ninguén debe ser un escravo ou bubusabusin prohibir calquera forma de escravitude e a trata de escravos. Ninguén debe ser unha tortura ou suxeito a cruel, inhumano ou degradante. Todos son iguais perante a lei e teñen dereito, sen ningunha discriminación, a protección da lei.

Todos teñen dereito a igual protección contra calquera discriminación-só que infrinxa esta Declaración e contra toda provocación a tal discriminación.

Todo o mundo ten dereito a un recurso efectivo, perante os tribunais nacionais competentes, que a actos que violen os seus dereitos fundamentais recoñecidos a el pola constitución ou pola lei. Todo o mundo ten dereito, en condicións de plena igualdade, a unha feira e audiencia pública por un independente e tribunal imparcial, para determinar os seus dereitos e obrigas e de calquera acusación penal contra el. Toda persoa acusada de delicto ten dereito a ser presumido inocente ata a súa culpabilidade, conforme á lei e en xuízo público no que se lle asegurasen todas as garantías necesarias para a súa defensa. Ninguén será condenado por calquera delicto por conta de calquera acto ou omisión que non constitúen un delicto, baixo a lei nacional ou internacional, no momento en que fixo iso. Nin debe unha pena máis grave que a aplicable no momento de facer a ofensa puníbel. Ninguén poderá ser arbitrariamente interferencia coa súa privacidade, familia, a casa ou a súa correspondencia, nin de ataques sobre a súa honra e bo nome. Todo o mundo ten dereito á protección da lei contra tales inxerencias ou ataques. Todo o mundo ten dereito á liberdade de circulación e de residencia dentro das fronteiras de cada estado. Todo o mundo ten dereito a saír de calquera país, incluso do propio, e a regresar ao seu país. Todo o mundo ten dereito a buscar e gozar en outros países de asilo de persecución. O dereito non poderá ser invocado no caso de procesos xenuinamente derivados da non-político delitos ou actos contrarios ós propósitos e principios das nacións Unidas. Ninguén será privado arbitrariamente da súa nacionalidade nin negado o dereito a cambiar de nacionalidade. Os homes e mulleres do adulto ten o dereito a contraer matrimonio e familia formación, sen limitación, debido á carreira, nacional inclúe ou relixión. Eles teñen o dereito de iguais dereitos en canto ao matrimonio, durante o matrimonio e a súa disolución. A voda foi en só con o libre e pleno consentimento dos futuros cónxuxes A familia é o elemento natural e fundamental da sociedade e ten dereito á protección da sociedade e do Estado. Todo o mundo ten dereito á liberdade de pensamento, conciencia e relixión este dereito inclúe a liberdade de cambiar de relixión ou de crenza, só ou conxuntamente con outros, en comunidade para manifestar a súa relixión ou de crenza no ensino, a práctica, o culto e a observancia. Todo o mundo ten dereito á liberdade de opinión e de expresión este dereito inclúe a liberdade de soster opinións sen interferencia e de buscar, recibir e impartir información e ideas a través de calquera medio de difusión e sen consideración de fronteiras.

Cada os seres humanos teñen dereito a participar no goberno do seu país, directamente ou por medio de representantes libremente escollidos.

A vontade do pobo, debe ser a base da autoridade do goberno este será revelado no real elección do tempo por sufraxio universal e igual e debe ser realizada por votación secreta ou equivalente libre procedementos de votación. Cada persoa, como membro da sociedade, ten dereito á seguridade social e merecen a realización mediante o esforzo nacional e a cooperación internacional e de acordo coa organización e os recursos de cada Estado, económicos, sociais e culturais, indispensables á súa dignidade e ó libre desenvolvemento da súa personalidade. Toda persoa ten dereito ó traballo, á libre elección do seu traballo, só e favorables condicións de traballo e a protección contra o desemprego. Todo o mundo ten dereito a igual salario por igual traballo, sen calquera tipo de discriminación. Toda persoa que traballa ten dereito a só e favorable remuneración garantindo para si ea súa familia, unha existencia conforme á dignidade humana e que será completada, en caso necesario, por calquera outro medio de protección social. Todo o mundo ten dereito a establecer e unirse sindicatos para a protección dos seus intereses. Todo o mundo ten dereito ao descanso e o lecer, incluíndo razoable a limitación de horas de traballo e salarios en estacional vacacións. Todo o mundo ten dereito a un nivel de vida adecuado para a saúde e benestar de si mesmo e da súa familia, incluso alimentación, o vestido, de residencia e de coidados médicos e necesario servizo social, e o dereito a confort durante o desemprego, enfermidade, invalidez, widowhood, vellez e outros falta de subsistencia en non inevitable evento. A maternidade e a infancia teñen dereito a coidados e asistencia especiais.

Todos os nenos, se nado en ou fóra de uso, debe gozar da mesma protección social.

Todo o mundo ten dereito á educación. A educación é de balde, polo menos no elemental e fundamental etapas Educación elemental será obrigatoria. A educación técnica e profesional vai facer o alcance de todos e a educación superior é sempre igual para todos, con base no mérito. A educación é dirixido para o pleno desenvolvemento da personalidade humana e o fortalecemento do respecto aos dereitos humanos e as liberdades fundamentais. Debe promover a comprensión, a tolerancia e a amizade entre todas as nacións, racial ou relixioso grupos, e será aínda máis as actividades do as nacións Unidas no mantemento da paz.

Os pais teñen o principal dereito a escoller o tipo de educación de dar ós seus fillos.

Todo o mundo ten dereito a tomar parte libremente para participar na vida cultural da comunidade, a gozar das artes e a participar no avance científico e os seus beneficios. Todo o mundo ten dereito á protección da moral e material froitos das produccións científicas, literarias ou artísticas que el foi o autor. Todo o mundo ten dereito a unha orde social e internacional no que os dereitos e liberdades proclamados nesta Declaración se fagan plenamente efectivos. Toda persoa ten deberes respecto á comunidade, xa que só o libre e pleno desenvolvemento da súa personalidade. Co uso dos seus dereitos e liberdades, todo o mundo debe ser sometido a restricións, como son determinados pola lei exclusivamente para a finalidade só de obtención da correspondente recoñecemento e respecto dos dereitos e liberdades dos demais, e de satisfacer as xustas esixencias da moral, da orde pública e do benestar xeral nunha sociedade democrática. Os dereitos e liberdades non está dispoñible en calquera circunstancia contraria aos propósitos e principios das nacións Unidas. Nada nesta Declaración de que interpretou o dá calquera Estado, grupo ou persoa en calquera dereito de facer calquera movemento ou realizar calquera acto de cara a aquí establecida.